50 años de la Guerra Honduras-El Salvador y la lengua garífuna como código de guerra

Foto de Wikipedia: href=»//commons.wikimedia.org/w/index.php?title. Lengua garífuna en la guerra Honduras-El Salvador

Lengua garífuna en la guerra Honduras-El Salvador. El 14 de julio de 1969 inició el ataque de salvadoreño a Honduras en lo que posteriormente se conoció como la Guerra de las 100 horas.

Tegucigalpa Honduras, 14 de Julio de 2019.- Hace 50 años. Corría una tensión entre Honduras y El Salvador. Tenían serios desacuerdos. El primero en atacar fue El Salvador supuestamente en represalia del maltrato que sufrían miles de salvadoreños inmigrados a Honduras por parte del gobierno local. La guerra fue entre el 14 de julio y 18 de julio de 1969. Hace 50 años.

Honduras  y El Salvador dos países centroamericanos. Dos pequeñas naciones, hermanas. Las naciones centroamericanas que más se parecen entre sí, pero que se enfrascaron en una guerra que se popularizó como “La guerra del fútbol”.

Lo del fútbol fue una leyenda urbana inventada por un periodista polaco aprovechando que en ese entonces Honduras y El Salvador coincidentemente se disputaban un  pase al Mundial de México 70.

Es decir, sí había una guerra deportiva para dirimir cual de los dos iría al Mundial. Honduras y el Salvador ganaron cada uno sus partidos de local. El partido decisorio hubo que definirlo en México con triunfo y clasificación para El Salvador.

En esta hoja volante se muestra lo que según El Salvador dio origen a la guerra: el maltrato de sus compatriotas que vivían en Honduras. Por su lado Honduras señala que fue una invasión por parte de ellos para hacerse de una porción territorial hondureño.

Y eso del fútbol 

Muy bien vale el fútbol para introducirnos a otro aspecto desconocido de aquél diferendo y es la utilización de la lengua garífuna cómo código de guerra para Honduras. Los militares de Honduras poco hablan de ello y en los libros de historia, posiblemente de manera intencionada, este epopeya es ignorada.

Durante la guerra, Honduras  sufría los golpes del ejército salvadoreño. Increíblemente conocían todas las estrategias de Honduras, era obvio que habían interceptado las comunicaciones y alguien en el mando hondureño optó por una decisión audaz.

KennyCastillo.com: Estados Unidos advierte a sus ciudadanos que en Honduras….

Fue la utilización de la lengua garífuna para emitir mensajes, de esta manera aunque los salvadoreños interceptaran las comunicaciones, no entenderían. Para ese trabajo fueron llevados varios jóvenes garífunas, muchos de los cuales, no manejaban armas, eran por ejemplo personas de cocina, que quizá nunca imaginaron estar en medio del fuego cruzado o escuchar el festín de las balas.

Lengua garífuna en la guerra Honduras-El Salvador

Distribuyeron entonces garífunas por las postas y transmitían los mensajes que se les daba. Desde luego aquello confundió a los salvadoreños. Hasta el sol de ahora, militares salvadoreños siguen impresionados al recordar el sonar de aquél idioma desconocido. Aquella maniobra hondureña se cuenta como leyenda urbana en El Salvador.

La película estadounidense Código de Guerra  sobre la Segunda Guerra Mundial muestra como un soldado aborigen de Estados Unidos tiene un papel heroico al transmitir mensajes en idioma navajo para que no fueran descifrados por los enemigos, muy probablemente la maniobra del ejercito hondureño haya sido inspirado por lo que hizo Estados Unidos en esa Segunda Guerra Mundial.

Honduras ganó o perdió? 

Militarmente, Honduras perdió la guerra, El Salvador había avanzado sobre territorio nacional, no obstante la Organización de Estados Americanos, OEA, pudo convencer a ambos ejércitos de parar el conflicto el 18 de julio y una de las clausulas era que los salvadoreños retrocedieran.

Como motorista viajó  a la guerra Crisanto Meléndez, ahora director del Centro de la Cultura Garínagu de Honduras y del Ballet Garífuna de Honduras, y fue testigo de aquello. Su trabajo era logístico movilizar algunos aperos o alimentos a las tropas. Cuando al cabo de las 100 horas, (La Guerra las 100 horas, nombre con el que también se conoce a ese conflicto) Crisanto recuerda cuando  la OEA determinó ponerse en medio y parar la guerra. Lengua garífuna en la guerra Honduras-El Salvador

Showing 7 comments
  • Modesto David
    Responder

    Me parece interesante recordarle a la Hondureñidad el papel determinante que jugó nuestra lengua en esa guerra, hecho que en ningún texto educativo he visto
    Felicidades Kenny

    • Kenny Castillo
      Responder

      Pienso exactamente lo mismo mi hermano. Muchas gracias por comentar. Es un gran apoyo para mi. Kenny

  • Mercy Diallo
    Responder

    La verdad que hemos hecho mucho por Honduras y no nos lo han reconocido.

  • Diva david
    Responder

    Muy buen reportaje, aún después de tantos años, los dos países siguen siendo rivales pero solo en el fútbol

  • Schofy Castro
    Responder

    Eso yo lo vive en eso nació mi hermana
    En las aldeas garifunas eso era un caus
    No se podía encender luz porque decían que vendrían a bombardier
    A media noche pero también los hijos del pueblo cuidaban el pueblo daban rondas por todo Corozal
    Yo tendría como 8 años en ese entonces

  • Bernardo Guerrero
    Responder

    Buiduti Rabon Weyu ibiri Sasamu. Serémein luagu banügüni uganu le woun. Gamalumou gibetiwa michutiwa de luagu. Ligia mosu lubei hamuga wasigiruni luruyei dasi lun lakonigiruniwa Garifunaduaü hasta que se Acaben los motivos. Por ser un patrimonio muy valioso para nosotros. Una herencia de mucha generación y generación.

  • Silvia Meléndez Lopez
    Responder

    Excelente muchas felicidades y gracias x la información Kenny bendiciones para usted..

Leave a Comment

Start typing and press Enter to search