Palabras africanas que quedaron en el español y pocos se dan cuenta

Palabras africanas hay muchas en el español, es parte de esa herencia y la riqueza que trajeron los africanos a estas tierras, pese a la condición en que venían.

Con sólo escuchar el sonido de la palabra y ver la presentación del plato ¿a alguien le quedará duda que el mondongo es africano?

Tegucigalpa, Honduras  18 de mayo de 2019.- Haru-chuchu ! Vengo llegando algo tarde. Este artículo era para el Mes de la Herencia Africana en Honduras, el pasado abril. En el 2017, cuando visité Nueva York con motivo de un premio que me entregaron,  charlé con mi tío Rubén o Rúben, como le llama mi tía Sofía. Hablamos sobre africanismos en el español hondureño.

Con él supe que mondongo era una palabra africana al igual que marimba. Sentí pena de mi débil formación y de que en Honduras aún llegando a la Universidad y habiendo cursado 4 niveles de español, no sabía tan relevante dato. Palabras africanas, interesante.

Debe ser porque en Honduras, desde siempre se ha invisibilizado la perspectiva africana. La gente se cree blanca y se siente orgullosa de sus raíces españolas, pero nunca de su vena africana. Siempre hubo un blanqueamiento aquí. De modo que, ¿quién de nuestros honorables profesores nos dirá que el mondongo lo dejaron aquí los esclavos?

Al indagar un poco más me doy cuenta que muchos textos se han escrito al respecto en México, Cuba y Colombia. Y claro que sí, si hay muchas palabras que nos quedaron de aquél pasado encuentro con los de África. Es hora de abrir los ojos en Honduras y encarar a  los profesores.

Pasa por KennyCastillo.com más reportajes interesantes

Cada vez que vayamos a ver al Cuadro Nacional de Danzas folclóricas y veamos como ejecutan la «marimba» o una «conga» sepamos que estamos en contacto con algo africano. Si el show es cerca del almuerzo podremos ir al mercado más cercano para disfrutar de la deliciosa sopa de «mondongo».

Ese plato pudiera ser más interesante si tiene un poco de «candinga» para muchos  “chandinga», más rica si es con «ñame» y «guineo» o «banana». Por cierto en un mercado será mejor no meterse  a líos se puede formar un «quilombo» o una «tangana» como dicen en el ambiente deportivo.

Más palabras africanas y hablando de géneros musicales a muchos les gusta el «tango»  o una buena «bachata» que son ritmos «chévere» al igual que el “candombe” uruguayo.  Con todos esos géneros se puede dar una buena «pachanga» .

Hablando de Nueva York, hay catrachas que trabajan como «mucamas», algunas llevan sus cosas en una «mochila»,  porque para la prisa que hay en esa ciudad hay que ir prestos. Tanta gente con gustos raros que hasta parecen “zombi«. Por eso a ratos caminar por esas caminos parece un «safari», con tantos «bobos». Hasta en el frío vez alguna en «tanga». Hasta aquí llego con tanto hondureño que reivindica sus raíces españolas y alemanas mejor cierro, no vaya ser que al descubrir que a cada rato hablan su poco de “africano” les dé un «dengue» o «chikungunya».

Puede leer más en: Te sorprenderás 

 

Showing 2 comments
  • Modesto David
    Responder

    Muy interesante mi hermano
    Cuando estás metido en tu te vas dando que el saber es constante y continuo
    Bendiciones

    • Kenny Castillo
      Responder

      Así es. Y nuestros maestros hasta nos mienten o nos esconden información. Con todo el respeto. Hablo por mí. No lo sabía.

Leave a Comment

Start typing and press Enter to search